Como muchos ya sabreis, a mi lo que me gusta es estirar el idioma, plegarlo, doblarlo y jugar con el hasta que alguien me dice "cállate". Hablando con Guillermo vía msn le pregunté por algunas expresiones de Costa Rica, y el mae se lo ha tomado en serio (de hecho me dijo que ya estaba en ello) y aquí tenemos el documento que nos envía:
"Estimados familiares y amigos, una de las mejores formas de conocer un país es mediante su cultura y la máxima representación son sus expresiones. Así que en mi afán x daros a conocer Costa Rica sin estar aquí, os mando un recopilatorio hecho durante este tiempo, no por ello quiero evitar que vengais, sino todo lo contrario, meteros en ganas de visitarlo, ya sea mientras esté yo o a posteriori.
- pura vida - es la frase tica x excelencia, sirve para todo, al saludar: "como estás?. Pura vida", al despedirse: "Adios, pura vida" y sobretodo para definir a los ticos, que son pura vida.
- mae - se sutituye x tio en España, pero son capaces de repetirlo 4 veces en la misma frase. Pa las tias se puede decir la mae, pero no es mu común, se utiliza + güila o cabra.
- por dicha - to lo bueno que te pase es x dicha, nunca x buena suerte, a veces gracias a Dios, pero casi siempre estas bien x dicha o x dicha no llovió.
- tuanis - guay, algún capullo dice cool, pero las personas y cosas suelen ser o estar tuanis.
- vara - movida, sirve absolutamente para todo, ej: pero mae,esa vara esta muy tuanis; no te imaginás como es la vara mae.
- picha - además de significar lo mismo que en España, su uso se extiende para todo lo que no engloba vara. Una frase tica no está completa si no salen 3 palabras: mae, vara y picha o derivados. "ese mae está loco, le pegó 1 pichazo y esa no es la vara". El insulto + habitual es carepicha, podría ser como gilipollas, aunque también se utiliza bastante huevón. X supuesto una putada es una pichada.
- diai - es la expresión de admiración tica, sirve para comenzar las frases: "diai! que vara + tuanis, mae", también sirve chile, que aparte de ser pimiento expresa sorpresa: "chile! no sea así mae!, aunque también se utliza pa definir personas, no tengo mu clara la traducción, pero siendo pimiento se podría sustituir x capullo o algo. Muchas veces se utiliza hijoeputa, que no es tan despectivo como en otros paises, ej: "hijoeputa!, que dicha tiene ese huevón, mae". Para demostrar contrariedad se utiliza puta, como al darte un golpe o al ver que sales de casa sin dinero.
- carajo - en cambio esta se usa para decir niño: "hijoeputa! que guapo es el carajillo".
- ocupar - es necesitar, en una tienda te pueden preguntar "que ocupa? o si ocupa una computadora con word". En cambio para saber si hay sitio de dice "hay campo?", mientras el campo de futbol es la cancha, las botas son los tacos, el futbol sala es papifutbol y una pachanga es una mejenga.
- toque - un toque es un poco o un momento, asi dices: "me regala o me presta el lapicero un toque?", xque ni se da ni se deja, se regala o presta. Y lapicero no es lo que estais pensando, es un boli, mientras que un boli tico es una gelatina helada que te venden en los semáforos. Un rotulador es un marcador. Que como se dice lápiz? pues lápiz joder, que cosas teneis.
- de nosotros - xque las cosas no son nuestras, son de nosotros, ni tampoco son de su parte, son de parte de ustedes.
- puro/a - en mi vocabulario se sutituriría x puto/a o mismo/a, según el interlocutor, x qué? xque aquí estás en la pura esquina, en el puro centro, en la pura tarde o en la pura calle. También sirve para introducirnos en el fantástico mundo de las drogas, puesto que un puro es 1 porro, y se llama así xque se fuma puro, sin tabaco. La marihuana es la mota o la mecha, la cocaina se huele no se esnifa, 1 coca es 1 cocacola y un piedrero es 1 adicto al crack. X cierto la maria es el taxímetro.
- plata - también se utiliza dinero, pero mucho menos. Si estás sin pelas, se dice que no tienes ni un 5, o rizando el rizo que no tienes ni un 5 partido la mitad. Como algunos sabreis, la moneda es el Colón, pero suele ser sustituido x peso o caña, que si llegan a 100 se convierten en 1 teja, 1000 son 1 rojo y 5000 un tucán. Lo + curioso es que 100.000 pesos vuelven a ser 1 teja.
- almacigo - esto solo hará gracia a fans de los Monthy Pyton, pero he descubierto que es 1 planta de vivero para replantar, no tenía ni idea.
- playo - esta es buena, jamás lo adivinariais, es julay, si maricón y x supuesto existen playada, playera y no, un playazo no es una peazo de playa precisamente, si no de playo.
- sidi - dicese a la unidad de disco compacto, si a 1 cd. Aqui entramos en esa maravilla del lenguaje que se llama anglicismos y tenemos cosas como quiz que es 1 examen corto, o switch que es 1 interruptor, chance oportunidad, etc...
- gira - esta me encanta, xque resulta que voy a hacer varias, con mis distintos grupos y eso que no estoy metido de lleno en la música, pero digamos que se puede entender como excursión.
- botar - xque las cosas no se tiran se botan.
- chapolin - vease cualquier tipo de máquina.
- manejar - aqui no se conduce 1 coche, se maneja 1 carro.
- de hoy en 8 - esta es genial, la utilizan todos los profesores, como me mola tanto voy a hacer el mail participativo y me teneis que responder con la solución.
- canoa - un canalón, y qué es 1 balsa? 1 tabla de okumen.
- toa - cuando algo o alguien es la caña, es toa, muy tica esta expresión.
- agarrar - en general todas las cosas se pueden coger, pero como también pueden cogerse las personas, se utiliza + agarrar o tomar, que también significa beber, así te puedes tomar 1 trago o 1 tapis, y si vas a beber vas a tomar guaro, que aparte de ser 1 bebida tipitica engloba a todos los tipos de alcohol. Para follar(que fuerte suena), aparte de coger tienes pisar y culear.
- zocar - no lo tengo mu claro, pero debe ser cerrar o bloquear.
- tanate - es algo mu complicao, no de definir, si no que es eso, algo jodido.
- halar - esta es muy buena, xque ni siquiera se pronuncia así sino que es jalar, que significa tirar, asi x ej, en el bus dice: "en caso de emergencia hale la manilla" (o algo así) y también se dice: "voy halando" o "halaste muy temprano". Y aquí no se dice la hora de la comida, sino del almuerzo.
Hay 1 millón +, pero ya sería demasiado, asi que esas solo pa los que tengan la suerte de venir y oirlo en directo.
Besos y brasos para todos"
Muchas gracias Memo, muy adoctrinante.
5 comentarios:
Hombre zocar significa ponerle o apurarse.
Decir "Zóquele playo", es como decir "póngale hijueputa" o "apúrese malparido".
Por ahí va el asunto.
Bueno podés decir que estas en toas con las ticadas, mae tanate es un monton, es mucho...
Mae me dio risa cuando decís que mae lo decimos al menos 3 vece sen una frase mae, oh mae! xD
Mae esto lo escribí al poco de estar en Costa Rica, me faltan un montón de expresiones, pero mae, vara y picha, salen en toas, mae.
Pura vida.
Le falto, memo, que en Costa Rica es el diminutivo de Guillermo y no lo que pensaría un Español!.
Además le Falto que decir que somos el Patito Lindo de Centroamérica, es decir la Suiza centroamericana, porque en Costa Rica todos somos los más guapos de la región, además que somos todos blancos y que por un poquito más casi, españoles o europeos.
Ah y que le copiamos la bandera a Francia porque nos creíamos franceses.
Como la ve papa!
Sí César sobre lo de Memo, tengo que dar explicaciones cada vez que me pongo la "chema" para jugar fútbol o "papifútbol", que viene mi nombre.
Publicar un comentario